планета Поэтян и РасскаЖителей

Переводы поэзии
«Белорус - Сергей Бука - пер.с белорусского»
Нонна Рыбалко

Логин:
  
Пароль:



Белорус - Сергей Бука - пер.с белорусского

Я языком родным горжусь,
Хоть им и пользуюсь всё реже.
Свой край родимый – Беларусь –
Всем сердцем чувствую, как прежде.

Я предан Родины ветрам -
живу их ласковым дыханьем -
Иначе солнце светит там
И рощи зеленью нас манят.

Жаль, время быстрое нельзя
Притормозить, и стал я дедом!
Но только б видели глаза –
Найду минуту и поеду

К родным местам и поклонюсь
Земле, поэтами воспетой.
Горжусь я тем, что белорус,
хочу, чтоб знали все об этом.

=================================

ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД

Я горжусь родным языком,
Жаль, что разговариваю редко,
Но край - родную Белоруссию -
Всегда сердцем чувствую.

Отечества чувствую ветер -
Дыхание приятное и ласковое,
И солнце там иначе светит,
И влекут зеленью рощи.

Жаль, что время стремительно бежит,
Подумать только: я дедушка.
И пока будут видеть глаза,
Минуту свободную я найду,

До земли, низко поклонюсь
Старательной, ласковой маме.
Я белорус - этим горжусь!
На всей земле, чтоб это слышали.



Добавить в альбом

Голосовать

(Нет голосов)

Обсуждения и отзывы

Туры в Хорватию и Черногорию

18+
Продолжая пользоваться сайтом вы даете согласие на обработку ваших персональных данных и использование файлов cookie.
Ознакомиться с нашими соглашением об обработке персональных дпнных можно здесь, с соглашением об использовании файлов cookies здесь.
© «МегаСлово» 2007-2017
Авторские материалы, опубликованные на сайте megaslovo.ru («МегаСлово»), не могут быть использованы в других печатных, электронных и любых прочих изданиях без согласия авторов, указания источника информации и ссылок на megaslovo.ru.
Разработка сайта Берсень ™