планета Поэтян и РасскаЖителей

Переводы поэзии
«Верою жива - Г.Бородулин - пер.с белорус.»
Нонна Рыбалко

Логин:
  
Пароль:



Верою жива - Г.Бородулин - пер.с белорус.

Род людской испокон веков
Только памятью возраст меряет.
От скопленья вокруг врагов
Беларусь заслонялась верою.

По ковшу всем дана беда –
Пьём, как вдовушка, полной мерою.
Душу дьяволу не продав,
Беларусь удержалась верою.

Смогут свет небеса послать,
Чтоб развеять ненастье серое,
И, грехи отмолив, опять
Беларусь возродится верою.

------------------------------------

Род людскі не злічыць вякоў,
свой узрост ён згадкамі мерае.
Ад навалы з усіх бакоў
Беларусь засланялася вераю.

Кожнаму па сваім каўшу.
Як бабылка, туга вячэрае.
Д’яблу не прадала душу,
Беларусь утрымалася вераю.

У нябёсаў святла стае,
Каб адпрэчыць хмурыну шэрую,
Адмаліўшы грахі свае,
Беларусь адродзіцца Вераю.

--------------------

ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД – В.Любецкий

Род людской - не счесть веков -
Свой возраст воспоминаниями меряет.
От скопления со всех сторон
Беларусь заслонялась верою.

Каждому по своему ковшу.
Как бобылка, в тоске ужинает.
Дьяволу не продала душу,
Беларусь удержалась верою.

В небесах света хватает,
Чтобы отвергнутьпасмурность серую,
Отмоливши грехи свои,
Беларусь возродится Верою.


Добавить в альбом

Голосовать

(Нет голосов)

Обсуждения и отзывы

Туры в Хорватию и Черногорию

18+
Продолжая пользоваться сайтом вы даете согласие на обработку ваших персональных данных и использование файлов cookie.
Ознакомиться с нашими соглашением об обработке персональных дпнных можно здесь, с соглашением об использовании файлов cookies здесь.
© «МегаСлово» 2007-2017
Авторские материалы, опубликованные на сайте megaslovo.ru («МегаСлово»), не могут быть использованы в других печатных, электронных и любых прочих изданиях без согласия авторов, указания источника информации и ссылок на megaslovo.ru.
Разработка сайта Берсень ™