планета Поэтян и РасскаЖителей

Переводы поэзии
«Деревня - Янка Купала»
нонна Рыбалко

Логин:
  
Пароль:



Деревня - Янка Купала

Горы и каменья,
Да полоски пашни
За родной деревней -
Это поле наше.

Сквозь окошки свету
Не пробиться даже –
Ветхи избы – это
Деревушка наша.

Лапти да серьмяги
Не с иконы древней –
Это бедолаги
Нищенской деревни.

Лишь корчмы, остроги
Крестик над могилой –
Это доля многих
Деревень унылых.
………………………………………..
                             Стихотворение написано в 1909 году.
                             Переведено мной в августе 2015 года.
................................................................
Вёска

Горы ды каменне,
Вузкія палоскі:
Гэта наша поле,
Поле нашай вёскі.

Курныя аконцы –
Каб святла хоць трошкі:
Гэта нашы хаты,
Хаты нашай вёскі.

Лапці ды сярмягі –
Як абраз не боскі:
Гэта нашы людзі,
Людзі нашай вёскі.

Карчмы ды астрогі,
Крыжыкі, бярозкі:
Гэта наша доля,
Доля нашай вёскі.


Добавить в альбом

Голосовать

(Нет голосов)

Обсуждения и отзывы

Туры в Хорватию и Черногорию

18+
Продолжая пользоваться сайтом вы даете согласие на обработку ваших персональных данных и использование файлов cookie.
Ознакомиться с нашими соглашением об обработке персональных дпнных можно здесь, с соглашением об использовании файлов cookies здесь.
© «МегаСлово» 2007-2017
Авторские материалы, опубликованные на сайте megaslovo.ru («МегаСлово»), не могут быть использованы в других печатных, электронных и любых прочих изданиях без согласия авторов, указания источника информации и ссылок на megaslovo.ru.
Разработка сайта Берсень ™