планета Поэтян и РасскаЖителей

Переводы поэзии
«Жатва - Янка Купала»
Нонна Рыбалко

Логин:
  
Пароль:



Жатва - Янка Купала

Созревших посевов счастливая нива
Вдали за селом на лесном рубеже
Седые колосья кидает к меже
С печальным шушуканьем: "Где же, жнецы вы?"

И вышли жнецы - и направо-налево
Укладывать стали колосья в снопы.
И, словно ножи, заметались серпы
Под вечные звуки крестьянских напевов.

Сочувственно нудная песня плывёт,
Теряются в пуще её переливы,
В шуршании белого колоса нивы.
Плывет эта песня ко мне и зовёт,
Как в травах коса, в сердце скорбно поёт:
"Ты так же, брат, сеешь... Да где только жнива?

-----

Жніво

Наспелая постаць шчаслівых пасеваў
За вёскай, на сонным лясоў рубяжы,
Ссівелы ўжо колас схінула к мяжы
У сумным шаптанні: «Дзе, жнеі мае вы?»

I жнеі сышліся. – Направа, налева
Кладучы ў снапы каласы-старажы,
Зашасталі глуха сярпы, як нажы,
Пад жніўныя вечна старыя напевы.

Спагадная, нудная песня плыве,
Губляючы ў пушчы свае пералівы,
У шэлестах белага коласу нівы.
Плыве гэта песня ка мне і заве,
I ў сэрцы звініць, як каса у траве:
«Ты так жа, брат, сееш... а дзе тваё жніва?»


Добавить в альбом

Голосовать

(Нет голосов)

Обсуждения и отзывы

Туры в Хорватию и Черногорию

18+
Продолжая пользоваться сайтом вы даете согласие на обработку ваших персональных данных и использование файлов cookie.
Ознакомиться с нашими соглашением об обработке персональных дпнных можно здесь, с соглашением об использовании файлов cookies здесь.
© «МегаСлово» 2007-2017
Авторские материалы, опубликованные на сайте megaslovo.ru («МегаСлово»), не могут быть использованы в других печатных, электронных и любых прочих изданиях без согласия авторов, указания источника информации и ссылок на megaslovo.ru.
Разработка сайта Берсень ™